This page in English

Från Ukraina till Örebro: Nu ska Yurii Orzikh utbilda ukrainska jurister om EU-lagstiftning

Yurii Orzikh

Yurii Orzikh berättar att jantelagen och ordet ”lagom” har varit till stor nytta när han närmat sig den svenska kulturen.

Yurii Orzikh kom till Örebro universitet från Ukraina för tre år sedan. Idag undervisar han om skatterätt – på svenska. Nu har han fått pengar för ett projekt som ska säkra ukrainska juristers kunskap om EU-rätt.

När Ryssland invaderade Ukraina i februari 2022 kontaktade forskaren och notarien Yurii Orzikh vid National University Odesa Law Academy kollegor från andra lärosäten i Europa som han lärt känna genom åren. Eleonor Kristoffersson, professor i juridik vid Örebro universitet, tog chansen att bjuda in honom till ett projekt – och tack vare pengar från KK-stiftelsen kunde Yurii Orzikh flytta till Örebro för att börja arbeta vid Örebro universitet.

Nu bor han med sina två barn och hustru i Örebro – och har sedan i november en fast lektorstjänst vid lärosätet. Tack vare språkstudier på Komvux och flitigt användande av olika AI-verktyg håller han redan undervisning på svenska i skatterätt, trots att han bara bott i Sveriges i tre år.

– Faktum är att det är enklare för mig att förstå och ha en diskussion om skatterätt på svenska än att småprata om vardagslivet. Men det finns faktiskt likheter mellan ukrainska och svenska – till exempel ordet smak, som betyder samma sak på ukrainska och låter nästan likadant, eller ordet råd, som också har fonetiska likheter med ukrainska ordet "rada”, berättar han.

Jante och lagom – en nyckel till svensk kultur

Språket och juridiska termer är en sak. Yurii Orzikh upplever att den svenska kulturen har varit en större utmaning. Att saker och tid ibland behöver få ta lite tid har varit en omställning.

– Jag vill att saker ska hända på en gång, här och nu – men har fått vänja mig vid att ”det kommer, det kommer”. Det betyder inte att man inte ska anstränga sig och jobba hårt i Sverige, men det gäller också att ha tålamod, säger han med ett leende.

Jantelagen och ordet ”lagom” har också varit till stor nytta när han närmat sig den svenska kulturen.

– Här betyder teamwork och det kollektiva mer än den individuella prestationen – och även individuella framgångar är resultatet av ett gemensamt arbete. Det var svårt att förstå i början, men det är något jag verkligen tycker om.

Pengar för utbildningsprojekt för ukrainska jurister

Yurii Orzikh har en fot kvar vid sitt gamla lärosäte i Ukraina. Han har bistått Örebro universitet som skänkt möbler och kontorsmaterial till ukrainska universitet som drabbats av kriget. Nu har han också beviljats tre miljoner från Svenska Institutet och ska dra i gång ett nytt utbildningsprojekt för ukrainska jurister.

Sex miljoner ukrainare har lämnat landet och emigrerat till olika länder i Europa. Den stora migrationen från Ukraina till EU-länder innebär att antalet gränsöverskridande ärenden ökar, till exempel om arv, äktenskap, skilsmässor och föräldraansvar.

– Det finns ett tydligt kunskapsgap eftersom ukrainska jurister och domare förut inte behövde särskild utbildning i EU-rätt och de har inte heller tillgång till EU-lagstiftningen på ukrainska. Nu finns ett växande behov av att ukrainska jurister kan läsa, förstå och tillämpa EU-rätt, berättar Yurii Orzikh.

Spridas till fler länder

Projektet innebär att Yurii Orzikh tillsammans med projektets övriga parter ska ta fram ett utbildningsprogram om EU:s lagstiftning och översätta allt material till ukrainska. De ska utbilda yrkesverksamma som i sin tur kan sprida kunskapen vidare inom det ukrainska rättssystemet. Insatsen är särskilt viktig nu när Ukraina har ansökt om medlemskap i EU.

– Jag ser fram emot att se hur programmet kan användas även i andra länder som kandiderar om EU-medlemskap. Jag är mycket tacksam för mitt team här i Örebro – inte minst Eleonor och Magnus Kristoffersson och Grants Office, som har gjort det möjligt att genomföra detta, säger han.

Hur ser du på framtiden?

– Jag drömmer om att kriget ska ta slut – det är min största önskan. Till dess vill jag fortsätta göra det jag kan för Ukraina. Även om striderna skulle upphöra nu väntar många år av återuppbyggnad – både för infrastruktur och för människor. Min farfar var pilot under andra världskriget och senare jurist. Den dag han kom hem till Odessa efter kriget blev en symbol för både lättnad och smärta. Jag tror att en sådan dag också väntar oss: segerdagen i kriget men också sorg och trauma som går vidare i generationer, säger Yurii Orzikh.

Nytt samarbete ska utbilda yrkesverksamma jurister i Ukraina om EU-lagar:

  • Yurii Orzikh är projektledare för det nya utbildningsprojektet Train for EU som finansieras med tre miljoner kronor av Svenska Institutet.
  • Projektet leds av Örebro universitet tillsammans med National University Odesa Law Academy, National School of Judges of Ukraine, Notary Chamber of Ukraine, Prosecutor’s Training Center of Ukraine och Ukrainian Bar Association.
  • Syftet med projektet är att möta behovet av grundläggande utbildning i EU-rätt och EU-domstolens praxis för juridiskt yrkesverksamma inför Ukrainas framtida EU-medlemskap.

Text: Anna Lorentzon
Foto: Anna Lorentzon